It’s amazing what we can find while trawling the
online archives. I came across a blog
recently entitled Adaptive Learning in
ELT, a guide to alternative forms of ELT and language learning written by
Philip Kerr, a teacher trainer, lecturer and materials writer (https://adaptivelearninginelt.wordpress.com/category/a-guide-to-adaptive-learning/).
The blog describes a kind of approach that apparently will “impact on the lives
of language teachers very soon,”; if they do not become more aware of what’s
happening, they might be out of a job very soon. It involves a (re-)consideration of educative
methods “in the bright light of particular, local contexts.”
Adaptive learning is apparently driven by technology –
an “online learning and teaching software that uses an Intelligent Teaching
system to adapt online learning to the student’s level of knowledge.” Software can deliver individualized study
programs; following a simple test of different reasoning skills, it can provide
a personalized curriculum that can be measured against that of other online
learners. It might involve a process of
gamification – in other words, obtaining points for having completed various
tastes – but this might prove of limited interest.
To work out the parameters of adaptive learning, it is
necessary to obtain particular data about learners: identity data (who are
you?); user interaction data (finding out one’s online habits so as to improve
user experience and retention); inferred content data (working out how a piece
of content ‘performs’ across different users); system-wide data (grades, disciplinary
records, and attendance information); and inferred student data (what does a
learner know and how do they respond?)
Once such platforms have been created, textbook
companies will be able to produce and modify content according to context;
providing greater contact between companies and individual educators. This should lead to more individualized
learning, with a consequent improvement in particular outcomes and testing
methods. Educators and learners can
avail themselves of the software to forge new alliances, taking into account
their local needs, and hence adapt themselves continually using the software as
a basis.
There are snags: language educators might find it
difficult to use this software with mixed ability classes; who will pay for the
training needed to implement the schemes using the software; how will educators
respond to materials that might threaten their future job security; and how
will learners respond to adaptive learning, once it becomes something “different”? Kerr recommends that problems should be
identified and prioritized before adaptive learning is presented as “the
solution.” Commercial interests should
not be allowed to assume more significance than the needs of individual
learners.
Kerr draws a distinction between “theory” and “practice,”
and suggests that any educational ideas such as adaptive learning need to be
subject to adaptive processes – for example, perceived significance (the idea
must answer a question central to the question); philosophical complexity
(adaptive learning must mesh with educator beliefs); occupational realism (it
must be possible for the idea to be put into immediate use); and
transportability (the idea must be rendered accessible in a form that educators
can access). Kerr believes that “big
bucks” might win the educational debate; their emphasis on introducing the
software might instigate the “creative disruption” that adaptivity promises. Turkey provides an ideal venue to experiment
with this new software; it has “a large and young population,” with a large
government-funded project designed to increase English awareness in schools; it
has launched one of the biggest EdTech projects in the world; and it has one of
the world’s highest proportion of internet users.
Kerr’s discussion is highly intriguing, focusing on a
conflict between individuals and institutions that lie at the heart of every
adaptive exchange. Yet there seems to be
inherent complacencies at the heart of his arguments that might prove
disconcerting for some. First, he
assumes that computer-assisted learning will be the bread-and-butter of all
classroom exchanges in the future. I am
no ostrich, hiding my head in the sand from new technological development; but
it is a fact that the majority of language learners in the Turkish context have
only limited access to technology.
Second, the model of learning he proposes is inherently top-down,
despite its emphasis on learner empowerment.
They have to make use of technology provided for them by the textbook
and/or computer companies. The fact that
learners have the power both to subvert and challenge strategies determined in
advance by the companies. Third, Kerr’s arguments
make no mention of the relationship between adaptation and communication at the
verbal and nonverbal levels. Anyone conversant with the work of Piaget and
Bruner understands that adaptation lies at the heart of the ways in which we
come to terms with the world and the
people within it. To assume that
adaptivity centers solely round the relationship of individual learners to the
software they might use is to omit the fundamental basis on which we learn how
to adapt.
Perhaps most significantly, Kerr’s blog makes no
mention of how “adaptation” might work in other disciplines, especially
adaptation studies with its focus on transmediality, transformation and the
viewers’, artists’ and writers’ relationship to the process of (re)shaping
texts. The way in which people come to
terms with the texts they watch, write or film is much the same as the way in
which they learn English; it’s a lot to do with mental processes, drawing on
the imagination as well as the creative instinct – the kind of things that no
textbook publishers can ever really regulate.
Although couched in the terms of being a “brave new
world” of ELT, adaptivity, with its emphasis on top-strategies, contains occasional
echoes of the world created in Huxley’s famous novel of the same name in which
learners are given online soma so as to restrict rather than promote their
creative (and hence subversive) instincts.
Call me antediluvian if you wish, but I’ve come to learn in recent years
that no one can predict the way “adaptation studies” as a psychological as well
as a textual process will affect people.
Thanks for sharing your valuable blog i have some good tips for your blog.adaptive personalized learning
ReplyDelete